7月9日,有网友发文称,吉林省珲春市一家中国邮政储蓄银行的牌子上,英文拼写呈现了过错。
记者注意到,在该网友发布的视频中,中国邮政的牌子上别离有中文、朝鲜文、英文三种文字。其间,中国邮政四个字下方对应的英文显现为“CIHNA POST”,而中国邮政储蓄银行下方对应的英文,也呈现了拼写过错,以及单词排列过错,显现为“PTOSAL SAVIN GSB ANK OF CHINA”,正确版别应为“POSTAL SAVINGS BANK OF CHINA”。
7月10日,记者联系到珲春邮政局的一名工作人员,他泄漏,是广告社的工作人员贴错了,现已告诉广告社进行更正。“广告社是在7月8日贴上的,咱们没审阅,没发现,今天早上才看到。”
该工作人员表示,之后也会进行全面排查,看看是否呈现了相同的情况。
TAG:潮流 | 热榜 | 牌匾 | 英文拼写
文章链接:https://www.lk86.com/hot/138258.html