“city”常见的释义为“城市”,如“New York City”(纽约市)。
然而,在网络热梗“city 不 city”中,“city”被赋予了新的含义。这个梗来源于外国博主“保保熊”,他在和家人的聊天视频中经常使用“city 不 city”的表述。这里的“city”可以理解为城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的意思,用来形容某个地方、事物或行为是否具有时髦、洋气、有大城市格调感或令人感到刺激等特质。
例如,“这个地方很 city”表示这个地方很时髦、有都市感;“这件衣服很 city”表示这件衣服很时尚;“这场活动太 city 了”可能表示这场活动非常刺激或很有格调。
不过需要注意的是,这是一种网络流行语中的特定用法,并非“city”的常规释义。在正式的英语学习和使用中,“city”还是主要表示“城市”的意思。
例如:Do you like the city? (你喜欢这个城市吗? ) / The city is very beautiful. (这个城市非常美丽。)
TAG:潮流 | 热榜 | City
文章链接:https://www.lk86.com/hot/157909.html